मेम्बर बने :-

Wednesday, January 31, 2018

फोटोग्राफी : पक्षी 46 (Photography : Bird 46 )


Photography: (dated 12  12 2017 11:30 AM )

Place : Kapurthala, Punjab, India

Spotted dove

The spotted dove is a small and somewhat long-tailed pigeon which is a common resident breeding bird across its native range on the Indian Subcontinent and Southeast Asia. The species has been introduced into many parts of the world. 
This dove is long tailed buff brown with a white-spotted black collar patch on the back and sides of the neck. The tail tips are white and the wing coverts have light buff spots. It is sometimes also called the mountain dove, pearl-necked dove or lace-necked dove.

Scientific name:  Spilopelia chinensis

Photographer   :  Rakesh kumar srivastava

पर्की या चित्रोक फाख्ता आकार में छोटा और लंबी पूंछ वाला कबूतर है, जो भारतीय उपमहाद्वीप और दक्षिणपूर्व एशिया के अलावा दुनिया के कई हिस्सों में पाया जाता है। 
इस कबूतर के गर्दन पर मोतियों के हार जैसा धब्बा होता है एवं पंखों पर सफ़ेद चमकता हुआ धब्बा होता है। इसे कभी-कभी माउंटेन डव, पर्ल-नेक्ड डव या लेस-नेक्ड डव भी कहा जाता है।

वैज्ञानिक नाम: स्पिलाोपेलिया चिन्नेसिस

फोटोग्राफर: राकेश कुमार श्रीवास्तव

अन्य भाषा में नाम:-
Bengali: তিলা ঘুঘু; French: Tourterelle tigrine; Hindi: फाख्ता, पर्की, चित्रोक फाख्ता;               Kannada: ಚೋರೆಹಕ್ಕಿ; Malayalam: അരിപ്രാവ്; Marathi: ठिपकेदार होला; Nepali: कुर्ले ढुकुर; Tamil: மணிப்புறா






-© राकेश कुमार श्रीवास्तव "राही"



Friday, January 26, 2018

तकनीकी युग के बच्चे




तकनीकी युग के बच्चे 
takaniki yug ke bachche
बारिश के पानी में, 
baarish ke paanee mein, 
कागज़ की नाव चलाना, 
kaagaz kee naav chalaana, 
खुले मैदान में तब, 
khule maidaan mein tab, 
पतंग से पेंच लड़ाना।  
patang se pench ladaana. 
ये कल की थी बातें, 
ye kal kee thee baaten, 
अब नया है ज़माना। 
ab naya hai zamaana. 
खेल को नहीं समझें, 
khel ko nahin samajhen, 
सभी, समय की बर्बादी, 
sabhi, samay kee barbaadee, 
गर्व हो देश को भी,  
garv ho desh ko bhee, 
ऐसा खेल है दिखाना।  
aisa khel hai dikhaana. 
वो कल की थी बातें,
vo kal kee thee baaten,
अब नया है ज़माना। 
ab naya hai zamaana. 
खेल-खेल में सीखें,
khel-khel mein seekhen,
हमसब, ज्ञान भरी बातें, 
hamasab, gyaan bharee baaten, 
हम को तो आता है,
ham ko to aata hai,
ये इंटरनेट चलाना।  
ye intaranet chalaana. 
वो कल की थी बातें,
vo kal kee thee baaten,
अब नया है ज़माना। 
ab naya hai zamaana.
माना अबोध हैं हम,
maana abodh hain ham,
आप निगरानी में रखें,
aap nigaraanee mein rakhen,
मगर न हमको रोकें, 
magar na hamako roken, 
 कंप्यूटरों को चलाना।  
kampyootaron ko chalaana. 
वो कल की थी बातें,
vo kal kee thee baaten,
अब नया है ज़माना। 
ab naya hai zamaana. 
ना रहे पुराने दिन,
na rahe puraane din,
ना ही वो तौर-तरीके,
na hee vo taur-tareeke,
बढ़ना है हमसब को,
badhana hai hamasab ko,
है तकनीक का ज़माना।    
hai takaneek ka zamaana. 
वो कल की थी बातें,
vo kal kee thee baaten,
अब नया है ज़माना। 
ab naya hai zamaana. 
-© राकेश कुमार श्रीवास्तव "राही"
 -© Rakesh Kumaar Shrivastava "Rahi"


Wednesday, January 24, 2018

फोटोग्राफी : पक्षी 45 (Photography : Bird 45 )


Photography: (dated 25  09 2017 07:00 AM )

Place : Kapurthala, Punjab, India

Indian jungle crow

Indian Jungle Crow is a species of crow found in the southern Indian subcontinent south of the Himalayas. This glossy all-black crow has a heavy black bill with an arching culmen and the feathers have a purple gloss throughout. The tail of the Indian jungle crow is rounded and the legs and feet are stout. The calls of Indian jungle crow is similar to the house crow, but are harsher.

Scientific name:  Corvus culminatus

Photographer   :  Rakesh kumar srivastava

भारतीय जंगल कौआ, हिमालय के दक्षिणी भारतीय उपमहाद्वीप में पाए जाने वाली कौआ की एक प्रजाति है। इस काली चमकदार कौआ में एक बड़ा नुकीला चोंच होता है जिसका ऊपरी भाग वृत्त-खंड लिए होता है और पंखों में पूरे बैंगनी चमक होता है। भारतीय जंगल कौवा की पूंछ गोल है और पैर एवं पंजा मजबूत होते हैं। भारतीय जंगल कौवा की आवाज घर की कौआ के समान ही है, लेकिन ज्यादा कर्कश है। 
वैज्ञानिक नाम: कोर्वस कल्किनाटस
फोटोग्राफर: राकेश कुमार श्रीवास्तव
अन्य भाषा में नाम:-
Bengali: দাঁড় কাক; Gujarati: ગિરનારી કાગડો;  Malayalam: ബലിക്കാക്ക; Marathi: डोमकावळा, जंगली कावळा; Nepali: कालो काग; Sanskrit: वन काक, काकोल; Tamil: அண்டங்காக்கை; Telugu: మాలకాకి; 







Top post on IndiBlogger, the biggest community of Indian Bloggers


-© राकेश कुमार श्रीवास्तव "राही"



Friday, January 19, 2018

तुम्हारा साथ


 

तुम्हारा साथ - 2

न मोहताज़ हो तुम किसी के,
न मोहताज़ हम हैं किसी के,
पर खाई थी हमने कसमें,
ये जीवन साथ बिताने का। 

जीने के तमाम साधन हैं,
ना तेरे यहाँ भी कमी है,
क्या ये ख़्वाहिश थी तुम्हारी 
बेदर्द दस्तूर जीने का। 

सर्द कोहरे में थे हम गुम,
एक गरम शॉल में थे हम-तुम,
क्या तुम्हें याद नहीं आता,
गुजरा हुआ वो पल प्यार का। 

सर्द मौसम और नर्म-धूप,
हाथों में हाथ और हम-तुम,
क्या तुम्हें याद है एक कप,   
औ' एक-एक घूँट वो चाय का। 

इक बार फिर से कोशिश करें,
यूँ नहीं हम घुट-घुट कर मरें,
एक दूजे के लिए ही जिए हम,
एक दूसरे के लिए ही जिए 
सहारा बनें एक दूजे का।    

- © राकेश कुमार श्रीवास्तव "राही"
Hindi Poetry: मेरी स्वरचित कविता "तुम्हारा साथ - 2" का पाठ सुने :






Wednesday, January 17, 2018

फोटोग्राफी : पक्षी 44 (Photography : Bird 44)


Photography: (dated 27  11 2017 07:50 AM )

Place : Kapurthala, Punjab, India

Male Mallard

Malard is a big and heavy body duck. It has a long body and has a long beak. Male Malard neck and head is a dark green and yellow beak. There is a purple-brown on the floor and brown color on the body.

Scientific name:  Anas platyrhynchos

Photographer   :  Rakesh kumar srivastava

मालार्ड एक बड़ा और भारी शरीर वाला बतख है। इसको एक लंबा शरीर है और एक लंबा-चौड़ा चोंच होता है।  पुरुष मालार्ड के गर्दन एवं सिर गहरे हरे रंग और पीले रंग का चोंच होता है।स्तन पर बैंगनी-भूरा और शरीर पर भूरा रंग होता है।


वैज्ञानिक नाम: अनास प्लैटहिन्चोस
फोटोग्राफर: राकेश कुमार श्रीवास्तव
अन्य भाषा में नाम:-


Assamese:আমৰ’লীয়া হাঁহ; Bengali: নীলশির, নীলমাথা হাঁস; French: Canard colvert; Gujarati: નીલશિર; Hindi: नीलसीर बत्तख, नीरागी, हिरागी; Marathi: चतुरंग बदक; Nepali: हरियो टाउके; Sanskrit: नीलग्रीव हंसक, ढामरा; Spanish: ánade real,azulón; Tamil: காட்டு வாத்து













Top post on IndiBlogger, the biggest community of Indian Bloggers


-© राकेश कुमार श्रीवास्तव "राही"



Friday, January 12, 2018

"माँ-पिता का साया"










"माँ-पिता का साया"

उनके पास है अनुपम उपहार,
जिनके पास माँ-पिता होते हैं,
इनका साया जिनके सर पर हो.
वे ही चैन की नींद सोते हैं। 

चिंता नहीं होती थी कभी भी,
कभी ना कोई कमी रहती थी,  
जाने कैसे, माँ की हाथों में,   
एक थैली जादू की रहती थी। 

जब भी हम परेशान होते हैं,
माँ को दुखड़ा कह, सो जाते हैं, 
माँ की ममता के आगे ही तो,
सदा सभी बच्चे ही रहते हैं। 

पिता का संबल, बरगद की छाँव,  
उनका  ज्ञान  है, जीवन की नाव,
आज जीवन खुशहाल है अपना,
उनके ही दम से खड़े है पाँव। 

पिता, आदर्श जीवन जीते हैं,
बच्चों के वे नायक होते हैं,  
कितने भी हो वे परेशान, पर,  
सब की इच्छा पूरी करते हैं।   

जीवन भर उनकी सेवा करना,
संतान के सभी धर्म निभाना,
इनका कर्ज, कोई उतार सका,
सदा ही इनके काम तुम आना। 

इनके चरण में स्वर्ग होता है,
देव-समान  हैं, शास्त्र कहता है,
सेवा करें हम माता-पिता की,
नसीब से यह मौका मिलता है। 
  

- © राकेश कुमार श्रीवास्तव "राही"

Wednesday, January 10, 2018

फोटोग्राफी : पक्षी 43 (Photography : Bird 43 )


Top post on IndiBlogger, the biggest community of Indian Bloggers

Photography: (dated 27  11 2017 07:50 AM )

Place : Kapurthala, Punjab, India

Domestic goose

Domestic goose was preserved by humans as a poultry for its meat, eggs and down feathers in ancient times.

Scientific name:  Ansar Acer Domestics or Ansar Sogoids Domestics

Photographer   :  Rakesh kumar srivastava

घरेलू हंस को  प्राचीन समय में अपने मांस, अंडे और डाउन फेदर के लिए पोल्ट्री के रूप में मनुष्यों द्वारा पालतू बना कर रखे जाते थे।


वैज्ञानिक नाम: अन्सर एसर डोमेस्टिक्स या अंसार साइोगोइड्स डोमेस्टिक्स
फोटोग्राफर: राकेश कुमार श्रीवास्तव
अन्य भाषा में नाम:-
हिन्दी:हंस;Nepali:घरपालुवा पानीहाँस; Punjabi:ਹੰਸ; Tamil: வாத்து; Malayalam: വാത്ത്; Marathi:हंस; Tamil:வாத்து; Telugu:గూస్; Urdu:ہنس ;Bengali:হংসী













-© राकेश कुमार श्रीवास्तव "राही"



Friday, January 5, 2018

सामाजिक पशु,



सामाजिक पशु, (एक मुक्त कविता)

काम और युद्ध प्रवृत्ति में बंधा मैं,
हमेशा हिंसा करने को आतुर,
काम-वासना में लिप्त,
पशु जैसा ही तो हूँ मैं,
अंतर है तो बस सामाजिक होने का। 

पशु, जब जो चाहा,
उसे देता है अंजाम,
करता है हमला और हत्या,
विचार आते हैं मुझे भी,
चाहता हूँ पशु की तरह,
परन्तु अंजाम पूर्व सोचता हूँ,
बनाता हूँ सहमति,
अंतर है तो बस सामाजिक होने का। 

अगर नहीं बनती है सहमति,
तो चढ़ा लेता हूँ,
चेहरे पर नक़ाब,
करता हूँ स्वयं से युद्ध,
नहीं हावी होने देता पशुता को,
चंद दे देते हैं अंजाम,
जब जो चाहा,
चाहे हो मतभेद,
बने रहते हैं पशु,
उनमें और मुझमें,
अंतर है तो बस सामाजिक होने का। 

करते हैं जो अनैतिक कार्य,
काम-वासना और उत्तेजना में,
और पाए जाते हैं लिप्त, 
किसी वारदात में,
किस में नहीं है,
काम-वासना और उत्तेजना,
परन्तु अंजाम पूर्व,
मैं सोचता हूँ,
क्योंकि मैं हूँ,
सामाजिक पशु,
अवसाद, परिवेश और संगती,
नहीं बनने देते सामाजिक पशु, 
अपराधी और मुझ में 
अंतर है तो बस सामाजिक होने का।

- © राकेश कुमार श्रीवास्तव "राही"



Wednesday, January 3, 2018

फोटोग्राफी : पक्षी 42 (Photography : Bird 42 )


Photography: (dated 12  10 2017 07:00 AM )

Place : Kapurthala, Punjab, India

Brown rock chat

The brown rock chat or Indian chat is a bird in the chat (Saxicolinae) subfamily and is found mainly in northern and central India. It is often found on old buildings and rocky areas. It resembles a female Indian robin but lacks the reddish vent and differs in posture and behaviour apart from being larger. In flight it bears some resemblance to thrushes and redstarts. It feeds on insects, captured mainly on the ground. It was formerly placed as the sole species in the genus Cercomela but is now included with the wheatears in the genus Oenanthe. 

Scientific name:  Oenanthe fusca

Photographer   :  Rakesh kumar srivastava

ब्राउन रॉक चैट या भारतीय चैट (ओएनंथे फेसा) चैट (एसएक्सिकोलिने) उपप्रजाति में एक पक्षी है और यह मुख्य रूप से उत्तरी और मध्य भारत में पाया जाता है यह अक्सर पुरानी इमारतों और चट्टानी क्षेत्रों पर पाया जाता है। 

वैज्ञानिक नाम: ओएनंथे फेसा
फोटोग्राफर: राकेश कुमार श्रीवास्तव
अन्य भाषा में नाम:-

हिन्दी:गप्पीदास, गोजा; Marathi: तपकिरी गप्पीदास; Nepali: कैलो रबिन; Punjabi:ਭੂਰੀ ਗਾਲ੍ਹੜੀ








-© राकेश कुमार श्रीवास्तव "राही"